Bigbear
Je schreef:
Citeer:
In mijn straatje houden we rekening met elkaar. Meer kan ik toch niet doen.
Aldus jouw negatieve vertaling van mijn woorden.
Het is een van de manieren waarop jij de zaken die voor mij van waarde zijn tracht te ontwaarden en waar ik telkens zo boos van wordt, omdat je hele essentiële woorden van mij telkens negatief weet te vertalen.
(met liefde en met permissie voor het gedrag dat jij mij toeschrijft. :lol: )
Ik vond dit oude chinese gezegde in het engels. Ik vertaal het niet, want daar ben ik niet erg goed in.
If there be righteousness in the heart, there will be beauty in the character.
If there is beauty in the character there will be harmony in the home.
If there is harmony in the home, there will be order in the nation.
when there is order in each nation there will be peace in the world.
Dus doe jij het fijn in het groot. Ik houd het klein. Bij mijzelf, bij mijn straatje, en bij de mensen die ik tegenkom.
Dag Grote Beer
Vick